Tokajit iszik a lengyel

Borászportál
2011. július 06., 18:43


Június végével lezárul Magyarország uniós elnöksége. A munkát Lengyelország veszi át. Az elnökség átadásának szimbolikus, a történelemhez, a közös múlthoz is ezer szállal kötődő eleme az erre az alkalomra készített hordóban átadott Tokaji bor is.
Tokajit iszik a lengyel
 
A tokaji bor a lengyel-magyar kapcsolatok és barátság évszázados szimbóluma is. A két nemzet kapcsolatának különleges és egyedülálló jellegét számos lengyel szólás mutatja. A dél-lengyelországi pincékben hajdan érlelt egri, tokaji borokról szól, ám a 2011-es magyar, majd lengyel, uniós elnökség munkájára is rímel a latin nyelvű lengyel mondás: „Hungariae natum, Poloniae educatum”„Magyarországon született, Lengyelországban nevelődött”
Csík Sándor, a Food & Wine gasztroblog szerzőjének írását közöljük.
A méltó eseménysorozat öt fő stációja: a hordók készítése, megtöltése, elindítása, szállítása és átadása. Megannyi gesztus és alkalom a történelmi barátság, az összefogás erősítésére
A hordók elkészítése (Salánk)
A Keleti Partnerség eszméjének szellemében, a hordók Ukrajnában, Kárpátalja egy nevezetes falujában, Salánkon készültek. A hordókat Sipos Sándor kádármester évszázados tölgyfából, a hasított dongát kézi szerszámokkal formálva, fekete acél abronccsal összefogva készítette el. Egy helybéli fafaragó mester, Pólin Elek, Magyarország, Lengyelország és Ukrajna címereivel díszítette őket.
A magyarlakta, kárpátaljai Salánk (???????) az anyanyelvi határ legszélén fekvő, történelmi település. 1711. február 21-én II. Rákóczi Ferenc fejedelem éppen innen, Salánkról indulva hagyta el Magyarországot, s indult Lengyelország felé. A fejedelem a lengyel nemesség megkülönböztetett figyelmétől és megbecsülésétől övezve, közel két esztendőt töltött abban a városban (Gndansk) ahol Donald Franciszek Tusk a soros lengyel uniós elnökség miniszterelnöke is született.
A Salánkon készült különböző hordók megajándékozottjai, Donald Franciszek Tusk lengyel miniszterelnök és Viktor Fedorovics Janukovics ukrán elnök.
 
 
Donald Franciszek Tusk lengyel miniszterelnökhöz egy 100 literes, az egyik oldalán a magyar, a másik oldalán a lengyel címerrel ékesített hordó jut el. A 2011. július elsején sorra kerülő jelképes átadásra egy kicsinyített, 10 literes hordó is készült.
Viktor Fedorovics Janukovics ukrán elnökhöz egy 50 literes érkezik Kijevbe. A szépen kivitelezett, Tokaji borral teli hordó egyik oldalán a magyar és az ukrán, másik oldalán a lengyel és az ukrán címer látható.
A magyarországi elnökséget záró ceremóniákon egy 50 literes hordó is szerephez jut. Ennek a hordónak az egyik oldalát a magyar elnökségi logó, a másik oldalát a magyar címer díszíti. A hordó a későbbiekben a Magyar Nemzeti Múzeum uniós elnökségi gyűjteményébe kerül.
A hordók megtöltése (Tolcsva)
A Salánkon készített finom mívű tölgyfahordókat a Tokaj Kereskedőház, Tokaji Szamorodni száraz 2002 borával 2011. június 24-én, pénteken töltötték meg Tolcsván. A hordókba töltött borhoz a szőlőt éppen abban az évben szüretelték, amikor Tokaj-Hegyalját a világörökség részévé nyilvánították (2002).
A szamorodni a lengyel-magyar kapcsolatok közismert szimbóluma, hiszen az évszázadok óta népszerű szamorodni elnevezése is éppen a lengyel nyelvből (sam się rodzi,samorodny) ered, és a jelentése: “ahogyan termett”. A hazai felfogás szerint a szamorodni kifejezés arra utal, hogy ez a bor a szőlőfürtökön lévő ép és botritiszes szőlőszemek különválogatás nélküli, együttes feldolgozásával készül. A bor száraz, vagy édes karakterét leginkább az aszúsodott szőlőszemek aránya határozza meg.
A 15. század utolsó harmadában, Mátyás korában történt, hogy az akkor még ismeretlennek számító tokaji bor kereskedelme kezdett meglódulni. A pezsdülésben a régió szabad királyi városai játszották a főszerepet. E városok lakói szőlőket kezdtek el vásárolni, többek között Tállyán, Liszkán, Tolcsván és Tokajban is. A 16. század Tokaj-Hegyalja szempontjából lényeges és szerencsés eleme volt, hogy erre az időre esik Lengyelország aranykora. A lengyelek szerencséje Tokaj-Hegyalja szerencséje is lett. Szélesedett a bort igénylő lengyel társadalmi rétegek köre, ezzel pedig bővültek Tokaj-Hegyalja potenciális piaci lehetőségei. Nagy mennyiségben támadt igény a lengyel vásárlók ízlésének megfelelő borokra. A 18. század elején II. Rákóczi Ferenc diplomáciai és gazdasági kapcsolatai révén a Tokaji borok kereskedelme tovább élénkült. A Tokaji bor eljutott XII. Károly svéd, Erős Ágost lengyel, I. Frigyes porosz, és a gasztronómiát monarchikus törekvései és az újkori diplomácia szintjére emelő XIV. Lajos francia király udvarába is. A Napkirály (Le Roi-Solei), XIV. Lajos az, aki a Tokaji borról a „Borok királya, királyok bora” (“C’est le roi des vins et le vin des rois.”) mondatot kimondja. A nagyra értékelt Tokaji bor uralkodók és művészek, mint Nagy Péter cár, Katalin cárnő, II. Frigyes, Voltaire, Goethe és Schubert itala lett.
A Tokaj Kereskedőház, Tokaji Szamorodni száraz 2002 bora ép és aszúsodott késői szüretelésű furmint és hárslevelű szőlőszemek együttes feldolgozásával készült. Karakterét tölgyfa hordós érleléssel nyerte el. A bor világos aranysárga színű, testes illatú, botritiszes és az ászkolási aromákkal. Telt, hosszú ízei kiegyenlített savakkal párosulnak. Alkoholtartalma 12,5%. Maradékcukor tartalma 3g/l. Savtartalma 6,2g/l.

A hordók elindítása (Sárospatak)
 
A Tokaji száraz szamorodnival töltött hordók 2011. június 26-án, vasárnap, a kora délutáni órákban indultak el Sárospatakról, a Rákóczi vár udvaráról, Varsó irányába. A hordókat szállító, feldíszített szekeret huszárok vezették fel.
A szállítmányon Sárospatak városa és a Tokaj Kereskedőház viaszpecsétje is megtalálható. A hordókat dr. Hörcsik Richárd a Parlament EU ügyek bizottságának elnöke és Gál Helga elnökségi sommelier is kísérte. Az indításánál Kárpátalja megye képviseletében jelen volt Brenzovics László a KMKSZ alelnöke, a kárpátaljai megyei közgyűlés költségvetési bizottságának elnöke is.
A hordók szállítása (Sárospatak-Varsó)
A hordók határokon átívelő, több történelmi borvidéket érintő, gondosan megtervezett szállítási útvonalon jutnak el a két fővárosba, Varsóba és Kijevbe. A Varsóba szállított bor egyik fontos megállója június 28-án, kedden az Ungvári vár, Kárpátalja egyik leghíresebb műemléke. II. Rákóczi Ferenc 1711-ig, több alkalommal is fogadott itt Lengyelországból és máshonnan érkező követeket.
Kárpátalján a Varsóba indult hordók útvonala érinti Szerednyét is, mely már a 15. században bortermelő vidék volt. Az egri vár híres kapitánya, Dobó István is itt hunyt el (1572). A Dobó család után a birtok a Rákócziké lett.
A hordókra itt, Kárpátalján, kerülnek rá a magyar konzuli, valamint a Kárpátalja megyei viaszpecsétek, nemzetiszínű, magyar és ukrán szalagok átfűzésével. A becses rakomány az Uzsoki hágó irányába indulva, az Ung folyó völgyén keresztül, az első lengyel-ukrán határátkelőn hagyja el Ukrajnát és érkezik lengyel földre, majd június harmincadikára, a lengyel fővárosba, Varsóba.
A hordók átadása (Varsó)
2011. július elsején, pénteken Orbán Viktor miniszterelnök, az uniós elnökség átadásának hivatalos sajtótájékoztatóján nyújtja át a jelképes, 10 literes hordót Donald Franciszek Tusk lengyel miniszterelnöknek.
A nagyobb, a 100 literes hordót Varsó Óvárosának Újvárosi Főterén (Stare Miasto, Rynek Nowego Miasta) a lengyel kulturális minisztérium, Varsó Főváros Önkormányzata, valamint a lengyel uniós kulturális rendezvényekért felelős Nemzeti Audiovizuális Intézet szervezésében felállított színpadon, a Téka együttes koncertje előtt adják át. Az Újvárosi Főtéren e napon különböző nemzeti konyhákat bemutató sátrak is állnak majd, s az egyikben helyet kapott a Magyar Turizmus ZRt. varsói képviselete is. A rendezvény színpadán a hordót dr.Hörcsik Richárd a Parlament EU ügyek bizottságának elnöke adja át a lengyel Köztársasági Elnöki Kancellária EU-ügyekben illetékes, miniszteri rangú főtanácsadójának, Roman Kuzniar professzornak.
A bor átadása szimbolikus értékű, és hűen kifejezi a két állam hagyományosan szoros államközi, történelmi és kulturális kapcsolatait, és utal a két nép közötti barátságot kifejező mondásainkra is:
„Polak, Węgier, dwa bratanki. I do szabli, i do szklanki. Oba zuchy, oba żwawi. Niech im Pan Bóg błogosławi.” – „Lengyel-magyar két jó barát. Együtt harcol, s issza borát. Vitéz s bátor mindkettője. Áldás szálljon mindkettőre.”
Winelovers borok az olvasás mellé