Horvátország nem használhatja a prosek bornevet

Németh Richárd
2013. március 28., 09:06


Hagyománygyilkosság - Mivel nagyon hasonlít az olasz prosecco kifejezéshez, ezért Horvátország nem használhatja tradicionális borának prosek elnevezését az Európai Unióhoz való csatlakozását követően. Az Európai Bizottság (EB) szerint megtévesztené a fogyasztókat a két név közötti hasonlóság, s így aki az olasz habzóbort szeretné megvásárolni, meglehet, hogy véletlenül a tőle teljesen különböző dalmát desszertbort emelné le a polcról.
Horvátország nem használhatja a prosek bornevet
 
Horvátország nem használhatja a prosek bornevet
Hogy mi kerülhet ezek után a palackokra, egyelőre nem tudni (fotó: novilist.hr)
Horvátország nem használhatja a „prosek” bornevet az Európai Unióhoz való csatlakozása után, mert az nagyon hasonlít az olasz „prosecco” kifejezéshez – adta hírül hétfőn a helyi média, a dalje.com a mezőgazdasági minisztériumra hivatkozva.
Az EB megállapította, hogy a hagyományos „prosek” kifejezés használata megtévesztheti a fogyasztókat, mivel az hangzásában erősen emlékeztet az EU-ban már létező, Olaszország által eredetvédettségi oltalom alatt álló „prosecco”-ra.
Habár Horvátország az előcsatlakozási tárgyalások folyamán hangsúlyozta, hogy a dalmát desszert bor elnevezéseként használatos „prosek” kifejezést horvátul másként írják, mint az olasz „prosecco”-t, továbbá egészen más termékről van szó, az Európai Bizottságot ez nem hatotta meg, s végül a horvát kérelem visszavonását kérte – adta közre a Távirati Iroda.
 
A döntés értelmében július elseje után Horvátország a már készleten lévő dalmát desszert bort sem forgalmazhatja – sem a hazai(!), sem a külföldi piacokon – „prosek” elnevezéssel.
Míg a prosecco habzóbor olasz fehérszőlő fajtából, a glerából (korábban ezt is proseccónak hívták, de minek után Veneto régióban található egy Prosecco nevű város is, így a triplikációra hivatkozva az EU itt is redukált; a szőlőfajta nevének megváltoztatása volt vélhetőleg a legkevésbé hagyománygyilkos a három alternatíva közül) pedig amelyből könnyű testű, élénk savérzetű, viszonylag alacsony alkoholtartalmú, florális-gyümölcsös aromájú, habzóbort készítenek.
A prosek ezzel szemben mézédes, pazarul gazdag és koncentrált bor, mely talán a horvát borágazat legértékesebb hozzájárulása a nemzetközi borvilághoz.  A prosek Dalmáciából származó édes desszert bor, mely leginkább a spanyolok likőrborához, a sherryhez (spanyolul jerez, franciául xérès) hasonlítható. Aromatikájára többnyire az aszalt fügés-diós-mandulás jegyek jellemzők.
Egyszer írtak egy regényt, 1984 címen. A benne szereplő fiktív „újbeszél” nyelvnek (mely a regény szerinti, szintén fiktív Óceánia hivatalos nyelve volt) az volt a lényege, hogy hivatalnokok egész sora évről-évre csökkentette (pusztította) a szókincsét, ezzel is a segítve a Gondolatrendőrség munkáját. Mindez, idebiggyesztve eléggé demagógnak hathat, de azért érdemes a párhuzamokon egy percig elmélázni.